“至少,”她说,像是在开玩笑,“我们确定了,你确实非常渴望永生,成为世界上最伟大的巫师的渴望非常强烈。”
里德尔的脸颊抽动了一下,他没有说话,仍然面无表情地站在那里。
波琳仍然凝望着那面镜子。
“我想这不是什么丢人的事,”她用胳膊肘轻轻触碰了他一下,“越胸无大志的人在这面镜子前显然越平静,我认为……”
“我看见了你。”他突兀地开口,粗暴地打断了她的话。
波琳愣了一下。
她终于回过头,惊讶地看着他,像是忽然听不懂英语了一样。
“什么?”她说。
“我是说,我在镜子里看见你了。”里德尔仍然没有看她。
他英俊的脸上依然没什么表情,他用一种干巴巴的声音说,“你就站在我旁边,我们站在一起。”
波琳仍然用茫然的目光望着他。
“什么?”她又问了一遍。
里德尔终于回过头,他面无表情地望着她,“这代表着,我希望你一直和我在一起——很显然。”他说完,紧紧地盯着她,“那么,”他轻声说,“告诉我,波琳,你在镜子里看见了什么?”
“哦——”波琳看起来惊讶极了,这个消息对于她来说好像需要一定时间才能理解。
她缓缓地移开目光,重新看向厄里斯魔镜。
“我,”她说,“事实上,我根本没想到你会在镜子里看见我,直到现在我仍然非常惊讶,我甚至怀疑你是在哄我开心。”她顿了一下,“所以,”她不确定地问,“你真的这么希望你的未来里有我的存在?”
“我想你没必要在这个显而易见的问题上反复诘问我,”里德尔冷冷地说,“考虑到我已经如此……坦诚。”他下意识握紧了波琳的手,紧紧地盯着她的眼睛,声音冷硬,用发号施令的语气命令她,“——告诉我,你看见了什么?”
但这次波琳意外地安静。
“我看见我步入知识的殿堂,和永恒的知识永存。”她轻声说,“我以前就想过,果然。”
里德尔握着她的手更加用力了。
“那么,”他顿了一下,表情扭曲了一下,像是在强忍着什么,声音低低的,以此掩盖他的情绪,他冷冷地问,“你看见我了吗?”
波琳沉默了一会儿。
里德尔的表情几乎扭曲了,他用可怖的眼神凝视着她,看起来就要忍不住了。
“真不可思议,”她轻声说,“原本是没有的,但——”
“如果你希望你的未来里有我,”她回过身,深深地凝视他因恼怒和屈辱而更加幽黑的眼睛,伸出手,搂住他的脖颈,轻轻吻他,“那么,我也希望我的未来里有你。”
他用力地回吻她。
时间就像湍急的水流,在他们的身边流淌。
流过因无休止的亲吻而愈发红润的嘴唇,流过终于沦.陷的领口和纽扣,流过不堪重负而嘎吱作响的老旧金属架,流过每一寸颤.栗的肌肤、攥.紧的五指,卷起所有不为外人所知的急.促.喘.息、破.碎.咿.唔,缓缓向前流淌,直到灵与肉的遥远彼端。
波琳懒洋洋地坐在里德尔的腿上,扒在他的肩膀上,一点也不客气地把全身的重量都架在他身上,“我想执行第三个力所能及的帮助了。”她说,“你……”
里德尔抱着她站了起来。
他转过身,背对着她,微微弯腰,“上来吧。”他说。
“……可我还什么都没要求呢?”波琳微微瞪大了眼睛。
“我知道,”里德尔顿了一下,“但——”
他用幽黑的眼瞳凝视着她,安静地说,“这次不用。”