“它没有思想可言,”法罗德说。“它只想到外面去和其他蜂群一起吃虫子。”
“一群?”埃尔斯威斯轻蔑地重复道。
“成群的,成群的,不管一群蝙蝠叫什么。”
“殖民地,”埃尔斯威斯说。“一群蝙蝠就叫一个群落,我正想说你想多了,算了算了。”
“吃虫子,留下粪便,”法罗德嘲笑道。“伟大的思想家。”
“抓住他们的脚趾头朝下倒挂,”埃尔斯威斯补充道,朝他扑过去。
显然,她语气中的恶意和突然的动作吓坏了法罗德,以至于蝙蝠的思想得以接管。他扑到塞尔温的肩膀上,沿途留下了——正如他所说的——蝙蝠粪便。
塞尔温没有抗议。他对任何会耽误离开洞穴的事情都不感兴趣。“我们一到外面你就可以练习了,”他告诉法罗德。并且,对埃尔斯威斯,“没关系,我会背着他。”
“你也要背着背包,”她提醒道。
塞尔温伸手捡起背包,它比他预想的要重,而且体积庞大。他需要一点时间将它摆到他的背上,并调整他肩膀上的绳索——这让法罗德抱怨不得不移动到他的另一个肩膀带来的不便——而那时埃尔斯威斯已经在没有他的情况下开始了。
“别失去她,”法罗德抱怨道。法罗德说的每一句话听起来都像是在抱怨。
“哦,”塞尔温说,好像他从来没有想过这个想法。“那好吧。”
法罗德没有注意到讽刺,只是喃喃自语,“愚蠢的傻瓜。”
埃尔斯威斯领着他们深入洞穴,她头顶的灯光随着她快速而稳健的脚步晃动着。难闻的气味减弱了,因为这么远的尸体已经在这里停留了很长时间,大部分都是灰尘。道路变窄,变得更加曲折。
然后埃尔斯威斯低下头,侧身穿过一条裂缝,她的魔法光芒熄灭了。
“现在你已经做到了,”法罗德告诉他。
没有什么比叛徒更糟糕的了,除了具有蝙蝠夜视能力的叛徒:法罗德抬起肩膀,将塞尔温丢在黑暗中。