阿卜杜拉?穆代赫。
潘安邦不用多想就知道这是阿拉伯人的名字。阿卜杜拉是一个在西亚和北非以及**国家和地区经常出现的**名字。
他轻轻地翻着《阿汉大词典》。这时,他的手开始颤抖,神情有些紧张。他既希望自己的猜测是正确的,又担心事情太过于巧合了。
眼前的大词典上明明白白地写着:穆代赫——迟到、晚了。
潘安邦一屁股跌坐到木制椅子上,用手捂住狂跳不停的胸膛。稍事休息了一会,他的心情才渐渐平静下来。
他又联想到和亲家一起参加疗养的那几个同事,心中犹豫要不要再问一下他们的名字?好奇心促使他拿起了电话。潘安邦向女儿潘晓莉询问迟富贵那几个同事的姓名。
潘晓莉在电话里告诉父亲:克奇普克是乌兹别克族,凯奇克什是哈萨克族,傲勒耶吉是蒙古族。
潘安邦不用再翻看语言大辞典了。天山外国语大学是一个多民族组成的单位。教工和学生中少数民族比比皆是。
潘安邦到办公楼里转了一圈,就把这几个名字的意思问清楚了:毫无例外的全部都是迟到、晚了。
潘安邦呆呆地站在大玻璃窗前,神情恍惚地望着远处的田野和高大的雪山。
“潘教授,您在思考什么问题呢?这是新的一期《法语世界》杂志。”**族资料员阿孜古丽笑嘻嘻地站在门口,热情地向潘安邦打招呼道。
潘安邦木然谢过阿孜古丽,接过飘着墨香的杂志,随手翻阅起来。
突然,“两个人在法国波城神秘失踪”的醒目标题映入他的眼帘。
潘安邦的身体猛然一颤,好像被电流击打了一下。他迅速摊开杂志,仔细地阅读这篇文章。
文章中提到了两个失踪者的姓名,一个是波城当地居民、葡萄园主朱利安?恩瑞达,一个是俄罗斯葡萄专家亚历山大?奥波代奇。
潘安邦翻开《法汉大词典》。果然,恩瑞达是迟到的意思。他又翻开《俄汉大词典》,奥波代奇的意思依然是迟到的意思。
潘安邦一个人愣在那里,神情怔怔的,半天说不出一句话来。
他足足愣了半个小时才回到座位上。他认为,这其中一定有什么必然的联系,否则用巧合来解释是解释不清的。他决定就此事开展仔细深入的研究,探索其中深藏的奥秘。
太阳已经迫近西山,璀璨的晚霞漂浮在空中。
潘安邦这才站起身来收拾东西,准备下班回家。他打算等到周六女儿回家的时候就告诉她这个惊人的巧合。
潘安邦刚刚走出校门,突然感觉眼前发黑。他趔趄了几步,一头栽倒在地上。
等到救护车赶到的时候,潘安邦的心脏已经停止了跳动。急救的医生告诉天山外国语大学的校长,潘教授是因为大脑突发大面积溢血去世的。