109.
阿帕基的替身忧郁蓝调[Moody Blues]可以变换成单独的人类个体,像录放影机那样将对方过去的言行重新播放,他让忧郁蓝调变成驾驶员,把驾驶员曾经做过的停车动作重复了一遍。
逃难似地离开了一片混乱的列车后,纳兰伽用小飞机找到了一辆去往罗马的货车,我抱着乌龟发动能力,在司机发现之前潜进驾驶室,把乌龟藏在座位底下,然后钻进背壳上的空间。
“无论看过多少次,都还是会觉得你的能力很方便啊。”米斯达抬眼看我,他现在已经不会被我的突然出现吓到,正平静地坐在椅子上给他的小替身们喂巧克力。
“啊!3号!别咬我!好好我知道你们也很能干……阿塔,你有没有别的食物?”米斯达忧愁地问,“巧克力太甜了,对他们不好。”
他真的越来越像一个辛苦带仔的单亲爸爸了。
“我只有这点巧克力,”我说,而且这还是昨天舍友怕我起太早低血糖才塞我包里的,“谁跟妈妈出来玩会带一堆食物啊,等下车停了,我再出去给它们弄点吃的吧。”
米斯达闻言低下头,戳那几个叽叽喳喳的小人:“听到了吗?再忍一下吧。”
纳兰伽的牙齿好像在列车上被敌人替身造成的老化影响掉了一颗,福葛扒着他的嘴巴仔细地看。
“你得补牙。”他说。
纳兰伽愁眉苦脸起来,我拍拍他的肩膀,安慰道:“没关系,布加拉提也要补,任务完成了以后你可以去找他的牙医一起动手术,说不定还不用预约呢。”
“诶诶诶?”纳兰伽叫起来,“布加拉提也掉牙了吗?”
坐在沙发上的布加拉提平白呛了一声,阿帕基猛地抬头看向他:“布加拉提?是车上的敌人弄的吗?”
布加拉提摇头,“不是他们,只是一个意外。”
屁啦。
如果真的是意外,以他有话说话的性格,会不告诉舍友吗?还把那含糊的说辞坚持了一晚上,连对阿帕基都不愿意讲,绝逼有问题。
我在一旁凉凉地嘲他:“布加拉提,你这是说谎的味道哦。”
正在喝水的乔鲁诺突然喷了出来。
110.
“你没事吧?”特里休问。
听听,听听!这才是一个有良心的人应该说的话,我和那帮直男认识那么久,他们都没一个会在我出去打完人回来后关心一下我。
还是女孩子好,可爱又贴心。
“没事哦,”我在特里休身旁坐下,“我可是很强的,大小姐什么都不用怕,我会保护你到威尼斯和老板见面的。”
“大小姐什么的……就不用这么称呼了吧。”特里休有些不好意思,乌龟里没有娱乐设施,只能无聊地干坐,她见我没什么事需要忙,便又和我闲聊起来。
比起之前的尬聊,这次特里休的语气更热情了些,她甚至主动和我聊起了自己。
虽然是老板的女儿,但特里休在母亲病逝之前一直过着平凡的生活,乌纳夫人非常疼爱她,特里休除了长得比较漂亮、经常被周围人照顾外,完全就是个普通的女孩子。
“说起来……”她摸着自己的脸,“妈妈说过,我和父亲长得有点像呢。”
“很正常啊,”我说,努力回忆高中所学的生物知识,“男性的X性染色体一定会传给女儿,所以有句俗话说男孩像妈,女孩像爸。”
特里休干巴巴地说:“……这样啊。”
“你上高中选了理科就知道了。”我绞尽脑汁地想跟她解释,奈何我高中的老师都不是常驻,基本全年调剂,生物学得实在不是很好,最后不得不放弃理论上的解释,直接把知道的遗传案例说出来举例。
“比如说,我知道有个家族,他们全家人的后颈上都有星形胎记,是无论性别、全部人都有哦,很明显就是常染色体显性遗传嘛。”我科普了一遍常染色体和性染色体的区别,继续道:“还有一对母子,两人都是天生的双右手,如果能给我她家上下五代里外五服的遗传图谱,我(努力个几天)说不定能算出这种畸形的遗传规律。”
特里休露出一个尴尬而不失礼貌的笑:“…………这样啊。”
111.
可能是因为我说的内容太无趣,她好像一下子就失去了继续交谈的欲望,我想了想,加速时间拔掉手机里的电话卡,停止能力后把手机递给了特里休。
“你要是无聊,里面有贪吃蛇和俄罗斯方块可以玩。”
特里休有些吃惊,边道谢边接过手机。
“没电了可以换电池。”我从小背包里拿出三块大电池,特里休更吃惊了:“你平时的工作需要经常打电话吗?”
我奇怪地看着她:“不用啊,我还在大学读书,没有工作呢。”
只不过每天都在到处乱跑,而且经常给叔叔打电话聊天,所以备了很多电池以防万一而已。
“还有,‘长得和父亲很像’这种话,以后就别再跟别人说了。”我说,“你的身份特殊,要是让别有用心的人听了,你和老板都可能会有麻烦。”
特里休表情微变,她点点头,还想说什么,被一阵强烈的颠簸打断了。
我一把捞住差点颠出桌子的电池,抬头发现其他人都是一脸吃惊的样子,他们纷纷起身问米斯达:“喂!刚才是你在监视天花板吧?发生了什么事?”