“新合同,你看看。”芬格里特面无表情地对安格斯说,“如果有什么不妥的我继续改。”
安格斯先是拿着合同仔细看了看,随后用钢笔在一些条款上画了一个大大的叉,然后将合同翻过来倒过去的又看了半天,这才开口说道,“这个也不行,很多条款说得比较模糊,我没办法签字。”
芬格里特知道他是在故意找茬,就像主编看你不顺眼非要把稿子改个一百八十遍才行一样——他有别的目的,说自己签不了字不过是借口罢了。
“哪里模糊?”芬格里特盯着安格斯的双眼,语气开始变得不耐烦起来,“这份合同我是完全按照爱丽丝那份抄的,里面所有的条款都是你亲自制定的,怎么到我这儿就变成‘说得比较模糊’了呢?”
安格斯迅速瞥了她一眼,装作无辜的样子说道,“是吗?我怎么一点印象都没有?”说罢便从上衣口袋里掏出一枚单片镜,装在右眼上,再次看起合同,“爸爸老了,记性不好,你不要生气嘛。”
芬格里特别过头,“您是老板,我怎么敢跟您生气呢?”
安格斯苦笑一声,一边看合同一边说道,“我算哪门子老板?哪有老板看员工脸色说话的?我就是一个没人愿意搭理的糟老头子罢了,你可别给我戴高帽了。”
芬格里特不说话了,将目光投向不远处的书柜,一边思索怎么让安格斯快点签字一边观察那些多少年都没人动过的书籍。
不多时,安格斯便在合同上写了几条新的条款,随后将合同推到芬格里特的面前,“我补充了几条,你看看,要是没什么问题我就签字。”
芬格里特接过合同,只见合同的最后一页上写着这样几句话:
1,乙方在卡奈庄园期间不能与任何人发生不正当性关系;
2,乙方在卡奈庄园期间不能以外貌、举止、穿着引诱甲方的男性成员和朋友;
3,乙方在卡奈庄园期间不能见财起意,不能偷东西,不能好吃懒做;
4,未经过甲方允许,乙方不得擅自结交异性朋友,更不能与陌生人发生实质性的男女关系;
如违反以上条款,本合同自动解除。