第二天中午,库珀和斯科特准时来到布莱雅路, 他们还给陆时带来了正装。 因为时间不够,所以无法找裁缝定制,用的是成衣,或多或少有些不合适,尤其是肩膀,不得不在里面垫一些布料。 陆时还戴上了圆顶礼帽,用来遮住卤蛋一样光洁的大脑门。 但总体来说,西装要比大褂什么的精神很多。 三人一同坐上马车, 斯科特有些抱歉地说:“陆先生,今天虽然说是沙龙,但地点安排在《泰晤士报》的总部。所以,你一定要留心,那些记者、编辑可都是吃人不吐骨头的主。” 沙龙一词源于意大利语单词“Salotto“,是法语“LeSalon”一字的译音,原指法国上层人物住宅中的豪华会客厅, 会客厅是私密性质的领地,也正因为这种私密性,志趣相投的人们才能聚会一堂,一边呷着饮料、欣赏着典雅的音乐,一边无拘无束地畅所欲言, 今天的沙龙被安排在《泰晤士报》总部,可见那些保守派没安好心。 很快,马车就到了舰队街,在《泰晤士报》总部的门口停下, 一个办事员领他们进入总编室。 因为《泰晤士报》最初的发行人和总编是同一人——约翰·沃尔特,总编室就等于总经理办公室,所以面积大得离谱,兼具办公、会客、起居休息等多项功能,极尽豪华, 房间东侧的两扇窗户甚至是落地窗,保证各个角落被明媚的阳光覆盖。 屋内已经聚满了人, 舰队街各大报社的编辑和记者放下不提,还有老熟人阿瑟·柯南·道尔, 此时,他正和《泰晤士报》的主编巴克尔低声聊着天。 陆时的出现吸引了所有人的注意, 他们窃窃私语, “怎么会有亚洲人?” “你看,他是跟着库珀和斯科特那对连体婴来的,莫非他就是Lu?” “不可能!怎么可能呢!?” “靠!他们不会把我们当猴耍吧?” …… 议论声越来越大。 库珀尴尬地摸摸鼻子,低声说:“因为我和斯科特都叫查尔斯,再加上《苏格兰人报》和《曼彻斯特卫报》政治倾向相近,所以有些老顽固会叫我们连体婴。” 他已经对陆时不大避讳,像“政治倾向”这种词该说就说。 陆时问:“我第一次参加这种场合,该怎么做?” 库珀朝主编办公桌的方向点点头, “等主人主持。” 说完,他和斯科特领着陆时到旁边坐下。 没多久,巴克尔站起身,清了清嗓子,示意众人安静,随后说道:“今天请来了两位朋友。准确地讲,是一位老朋友、一位新朋友。” 他指了指身边的道尔, “我想,这位老朋友不需要我再介绍了吧?各位同仁应该都很渴望在自家的报纸杂志上刊登他的作品。” 瞬间,屋内响起了热烈的掌声, 甚至还有欢呼。 道尔脸上笑开了花,对众人挥手行礼,沉稳地说:“鄙人新作《巴斯克维尔的猎犬》将在下周三开始连载,望各位嘴下留情,少些批评,多些鼓励。” 一石激起千层浪! 在场之人全都尽力向前凑, “道尔医生,《巴斯克维尔的猎犬》是福尔摩斯系列新作吗?” “传言是真的?您已经决定复活福尔摩斯了?” “请一定要接受我们的采访。” ……